Keine exakte Übersetzung gefunden für خصائص الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خصائص الاستخدام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • PTW was a versatile tool for telemedicine, using specific components depending on usage profile.
    وهذه المحطة أداة متعددة الاستخدامات للتطبيب عن بعد، تستخدم عناصر محددة حسب خصائص الاستخدام.
  • With regard to the specific factors, it was suggested that special consideration be given to the characteristics and special uses of each aquifer; and to preservation of good water quality.
    وفيما يتعلق بالعوامل المحددة، ارتئي إيلاء اعتبار خاص للخصائص والاستخدامات الخاصة بكل طبقة مياه جوفية؛ ولصون جودة المياه.
  • Just how to use the different features and, you know, "welcome".
    كيفية استخدام الخصائص المختلفة و الترحيب بي
  • (j) Considering the diversity of space objects, their characteristics and uses and the consequent difficulty of establishing a unified regime for them, a regime should be adopted for each category of space object.
    (ي) نظرا لتنوع الأجسام الفضائية وخصائصها واستخداماتها وما يترتب على ذلك من صعوبة في إنشاء نظام موحد بشأنها، ينبغي اعتماد نظام بشأن كل فئة من الأجسام الفضائية.
  • Amendment VIII deals with freedom of expression and development of identity and characteristics of the communities; use of symbols by the communities; establishment of cultural, artistic, educational, and scientific institutions; and the right to instruction in the language of the communities in elementary and secondary education.
    ويعالج التعديل الثامن حرية التعبير والرقي بهوية المجتمعات وخصائصها؛ واستخدام المجتمعات للرموز؛ وإنشاء مؤسسات ثقافية وفنية وتعليمية وعلمية؛ والحق في التعليم بلغة المجتمعات في التعليم الابتدائي والثانوي.
  • (iii) Erosion control The durability and stability of tyres provide them with ideal properties for use in works projects for erosion control.
    توفر المتانة والثبات للإطارات خصائص مثالية للاستخدام في مشاريع الأشغال الرامية إلى مكافحة التعرية.
  • Such persons shall keep records indicating the quality, characteristics and rate of use of such materials.
    ويحتفظ هؤلاء الأشخاص بسجلات تحدد نوعية هذه المواد وخصائصها ومعدل استخدامها.
  • This possibility entails the risk of divergent solutions, a situation which certainly could undermine the authority and credibility of these instruments and of international law.
    لدول المجرى المائي أن تعقد اتفاقاً أو أكثر من اتفاق، يشار إليها فيما يلي بعبارة "اتفاقات المجرى المائي"، تطبَّق بموجبها أحكام هذه الاتفاقية وتوائمها مع خصائص واستخدامات مجرى مائي دولي معين أو جزء منه.
  • These include user-friendliness, flexibility to accommodate growth, standardized formats and adherence to generally accepted accounting practices.
    ومن بين هذه الخصائص، سهولة الاستخدام والمرونة في التكيف مع النمو والنماذج المنمّطة والالتزام بممارسات محاسبية مقبولة بوجه عام.
  • At present there are no special procedures, but there is a need to establish a regime relating to the use of such objects specific to missions undertaken in airspace, as well as a regime to protect air traffic while aerospace objects are travelling through airspace.
    لتمييز القطع الفضائية حسب المواصفات التقنية وخصائص الأيرودينامية واستخدام التكنولوجيا المرتبطة بالفضاء وجب وضع لكل حالة نظم وقوانين تحكمها.